大廃線時代末期の鉄道事故で家族全てを失くし、御一夜市の名家・右田家に養子として引き取られ、回復の日々を重ねた。
大恩ある御一夜へのエアクラ工場誘致計画を撤回させるため、進学先から帰還。
そこで偶然ハチロクを目覚めさせたことにより、「まいてつ」の動輪を回し始める。

大廢線時代末期發生的鐵路事故的受害者。因在事故中失去了所有的家人,被右田家收養成為了養子。
原本因事故而迷失了人生目標,但在確立了『向右田家報恩』這一新目標後,才逐漸從事故中走出,恢復到能夠正常生活。然而也因此變得幾乎不會顯露出強烈的情感,往好說就是極端理性,往壞說就是沒人情味。
為在空凝機工廠落戶前加以阻止,回到了因就讀大學而離開的御一夜市。卻因意外喚醒了八六,不得不直面奪走了自己家人的鐵路。

大废线时代末期发生的铁路事故的受害者。因在事故中失去了所有的家人,被右田家收养成为了养子。
原本因事故而迷失了人生目标,但在确立了『向右田家报恩』这一新目标后,才逐渐从事故中走出,恢复到能够正常生活。然而也因此变得几乎不会显露出强烈的情感,往好说就是极端理性,往坏说就是没人情味儿。
为在空凝机工厂落户前加以阻止,回到了因就读大学而离开的御一夜。却因意外唤醒了八六,不得不直面夺走了自己家人的铁路。

Sotetsu was the victim of a railway accident and was adopted by the Migita family. Extremely rational. He accidently awaken Hachiroku and had to deal with the railway that took away his family.

旧帝鉄8620形蒸気機関車トップナンバー機8620専用レイルロオド。
国産量産型第一号機のトップナンバー、つまり全ての国産レイルロオドの長姉たるに相応しい、まさに日ノ本撫子。
が、長い眠りから目覚めて以降は、著しい性能低下に人知れず涙を零している。

前帝國鐵路8620型蒸汽機車首車8620專用鐵路人偶。
在帝國鐵路公司即將解體時,與8620一同被收購並運至御一夜市,而後長眠至今。有著無愧於首車鐵路人偶一職的能力、才智、教養、氣度,堪稱大和撫子的典範。然而在甦醒後,她卻為性能的顯著下降所苦,甚至暗自哭泣。
但除了雙鐵以外,並沒有人見到過八六如此落魄的樣子。人前的八六,永遠是俐落果斷自信滿滿,總是交出完美成果,是最優秀的鐵路人偶。

前帝国铁路8620型蒸汽机车首车8620专用铁路人偶。
在帝国铁路公司即将解体时,与8620一同被收购并运至御一夜,而后长眠至今。 有着无愧于首车铁路人偶一职的能力、才智、教养、气度,堪称大和抚子的典范。 然而在苏醒后,她却为性能的显著下降所苦,甚至暗自哭泣。
可除双铁外,并没有人见到过八六如此落魄的样子。人前的八六,永远是利落果断自信满满,总是交出完美成果,是最优秀的铁路人偶。

Former Imperial Railway 8620 steam locomotive 8620's dedicated RailRoad. Apart from Sotetsu, no one has seen her being spiritless. Hachiroku would always appear to be confident and decisive, and always produce perfect results to be the best RailRoad.

お絵かき大好き! 学園生ながらデザインの仕事を手がけてもいる、双鉄の義理の妹。
コンプレックスにより押し隠していた絵への愛情を開放してくれた双鉄を敬愛し、敬愛以上の何かも感じて始めている。
それゆえ、前向きで明るい性格なのに、双鉄にだけはなかなか素直になれない。

主人公右田雙鐵的繼妹。非常喜歡畫畫,進而將這份熱情投入到了繪制御一夜市的室內看板與彩繪地圖的工作中。
性格正直而樂觀。非常善於發現他人與事物的優點。 因自覺遜於太過精明幹練的姐姐而壓抑著對繪畫的喜愛,而在雙鐵「熱愛繪畫有何不可」的鼓勵下敞開了心扉,進而敬愛著雙鐵。
同時,她也逐漸意識到自己對雙鐵除了敬愛,還混有別樣的感情。

主人公右田双铁的继妹。非常喜欢画画,继而将这份热情投入到了绘制御一夜市的室内看板与彩绘地图的工作中。
性格正直而乐观。非常善于发现他人与事物的优点。 因自觉逊于太过精明强干的姐姐而压抑着对绘画的喜爱,而在双铁「热爱绘画有何不可」的鼓励下敞开了心扉,进而敬爱着双铁。
同时,她也逐渐意识到自己对双铁除了敬爱,还混有别样的感情。



Step sister of Migita Sotetsu. Likes to draw very much. An individual that is upright and optimistic. She is deeply ashamed when she realized that she has feelings for Sotetsu other than admiration.

御一夜へのエアクラ工場誘致反対の旗を掲げる、若き御一夜市長兼、御一夜鉄道株式会社の社長兼、気動車運転士。
生真面目すぎる性格ゆえ、ふんわりとした性格のキハ07S専用レイルロオドのれいなと、お互いを支え合うような最高の仲良し。
鉄道が大好きで、鉄道のことを尋ねられると話がとまらなくなる。

繼承亡父的遺志,拉起了反對空凝機工廠落戶御一夜的大旗的御一夜市年輕市長,同時兼任著御一夜鐵路股份公司的社長。她還是KiHa07S的駕駛員,與其專用鐵路人偶玲奈的關系親密得如同親姊妹。
非常喜歡鐵路,被問起鐵路的事情就會滔滔不絕講個沒完。
責任感非常強,有時甚至要被責任感壓垮,不過總是會被玲奈那悠然的性格給拉回來。

继承亡父的遗志,拉起了反对空凝机工厂落户御一夜的大旗的御一夜市年轻市长,同时兼任着御一夜铁路股份公司的社长。 她还是KiHa07S的驾驶员,与其专用铁路人偶玲奈的关系亲密得如同亲姊妹。
非常喜欢铁路,被问起铁路的事情就会滔滔不绝讲个没完。
责任感非常强,有时甚至要被责任感压垮,不过总是会给玲奈那悠然的性格拉回来。



Paulette is the yonger Mayer of Ohitoyo, the president of Ohitoyo Railway Company, and the operator of KiHa07s. She has a strong sense of responsibility, but also a personality that people find it somewhat easy to take advantage of her.

外見、性格、言葉づかい、すべてがふんわりとした御一夜鉄道キハ07S専用レイルロオド。
天然の甘え上手で、動物や赤ん坊からさえ好かれる。
が、元々は鉱山鉄道の出身で、その歴史の全てとともに駆け抜けて来た、深い人生経験の持ち主でもある。

御一夜鐵路KiHa07S專用鐵路人偶。 在鐵路人偶中也算偏小的個頭、非常受動物和嬰兒喜歡、悠然的性格以及略有口齒不清是她令人印象深刻的特徵。
曾在礦山鐵路大顯身手,又親眼目睹了其由盛而衰直至被廢棄的過程,因而擁有相當豐富的人生閱歷。
對任何事物都抱有好感,不禁讓人懷疑世上是否還有她不喜歡的東西,天生擅長撒嬌。

御一夜铁路KiHa07S专用铁路人偶。 在铁路人偶中也算偏小的个头、非常受动物和婴儿喜欢、悠然的性格以及略有口齿不清是她令人印象深刻的特征。
曾在矿山铁路大显身手,又亲眼目睹了其由盛而衰直至被废弃的过程,因而拥有相当丰富的人生阅历。
对任何事物都抱有好感,不禁让人怀疑世上是否还有她不喜欢的东西,天生擅长撒娇。



Reina is an exclusive RailRoad of Ohitoyo Railway KiHa07s. She is a petite girl who can not speak clearly, and has a carefree lifestyle. She has a rich life experience and sees things in a possitive way.

御一夜を代表する焼酎蔵、右田一酒造元の杜氏にして、右田双鉄の義姉。
酒造りのみならず経営のセンスにも優れ、御一夜の商店会中から頼りにされている。
包容力と気遣いに優れるがゆえ、日々姫の淡い想いに気づき、自らの気持ちを押し殺してしまう苦労人でもある。

御一夜代表性的燒酒作坊——右田一釀酒廠的當家,右田雙鐵的繼姐。
釀酒的品味自不必說,經營手段也頗為了得,盡管尚不算年長,卻是商店會中頗受信賴的人物。
因雙親常年在外奔波,她成了實質上支撐右田家的主婦,富有包容力。 初次見面時便被雙鐵所吸引,然而在註意到妹妹也同樣為雙鐵所吸引後,便一直將這心意珍藏在心底。

御一夜代表性的烧酒作坊——右田一酿酒厂的当家,右田双铁的继姐。
酿酒的品味自不必说,经营手段也颇为了得,尽管尚不算年长,却是商店会中颇受信赖的人物。
因双亲常年在外奔波,她成了实质上支撑右田家的主妇,富有包容力。 初次见面时便被双铁所吸引,然而在注意到妹妹也同样为双铁所吸引后,便一直将这心意珍藏在心底。



Owner of Migitaichi Brewery and Migita Sotetsu's step sister. A trusted and tolerant individual. Was attracted to Sotetsu when she met him the first time, and noticed that her sister was also attracted to Sotetsu and has hidden this observation.

日々姫のセンパイとして学園生生活を楽しみながら、隈元銀行御一夜支店長も勤めている。
『頭取の娘だから』といった批判を自然消滅させてしまえる実力の持ち主で、極めて理知的。
御一夜市を衰退から救う道はエアクラ工場誘致しか無いと判断し、活発に活動している。

隈元銀行行長——寶生元忠的獨生女,身為在校學生的同時,也擔任隈元銀行御一夜支行行長一職。
在學校偶然結識了日日姬並註意到她的繪畫才能,便為她創造可以充分發揮才能的環境,是位值得信賴的學姐。
認為御一夜市若想擺脫經濟上的困境除引進空凝機工廠落戶外別無他法,並為實現這一目標積極行動。 意志堅定,重視合理性,現實主義者。

隈元银行行长——宝生元忠的独生女,身为在校学生的同时,也担任隈元银行御一夜支行行长一职。
在学校偶然结识了日日姬并注意到她的绘画才能,便为她创造可以充分发挥才能的环境,是位值得信赖的学姐。
认为御一夜市若想摆脱经济上的困境除引进空凝机工厂落户外别无他法,并为实现这一目标积极行动。 意志坚定,重视合理性,现实主义者。



Kisaki is the only child of Kumamoto Bank presiden. As a student, she also serves as the President of the Kumamoto Bank Ohitoyo Sub-Branch. She is a trustworthy senior sister in school. Strong willed, places an emphasis on rationality, and is a realist.

剣術修行とふかみちゃんとが大好きな、蓑笠鍛冶店の自覚無き看板娘。
竹を割ったような性格と、竹を割った中身のような脳みその持ち主ゆえに、判断と行動が直結していて裏表が無い。
そのカラリとした明るさを、元気いっぱい! 今日も御一夜市中に振りまいている。

很喜歡劍術練習和深美,對自己的魅力毫不自知的蓑笠鍛冶店看板娘。
聲音洪亮活力四射,表裡如一的極致,在學校和街坊中都很受喜愛。
如竹子般直率的性格加上竹節一樣空空如也的腦子,非常單純且武斷。

很喜欢剑术练习和深美,对自己的魅力毫不自知的蓑笠锻冶店看板娘。
声音洪亮活力四射,表里如一的极致,在学校和街坊中都很受喜爱。
如竹子般直率的性格加上竹节一样空空如也的脑子,非常单纯且武断。



Enjoys practicing swordplay and likes Fukami a lot, and is completely ignorant of her own charm as she is the signboard girl for the Minokasa Forge Shop. A very simple individual that acts assertively. She has no interest in any relationship.

御一夜最大の観光資源、クマ川下りの運営を必死に務める、引っ込み思案な勤労少女。
仕事での必要上から営業トークなどはきっちりこなせるが、プライベートでは自分の意見を全く出せず、凪の代弁に助けられることもしばしば。
凪を頼りにし、憧れて、読書癖が昂じて育った妄想の密かな対象にしたりもしている。

代替體弱多病的母親,運營著御一夜引以為傲的旅游資源——隈河漂流的,歷盡艱辛的少女。
性格恬靜內向,喜愛讀書,但因為迫於生計,營業用的話語已然是瞭若指掌。 相對的,私下裡卻完全不肯表述自己的意見,若不是有凪代為發聲,就只能被別人牽著走。
也因此非常依賴著凪,憧憬著她那開朗的性格。 在酷愛讀書習慣的影響下,非常容易陷入妄想。

代替体弱多病的母亲,运营着御一夜引以为傲的旅游资源——隈河漂流的,历尽艰辛的少女。
性格恬静内向,喜爱读书,但因为迫于生计,营业用的话语已是了然于胸。 相对的,私下里却完全不肯表述自己的意见,若不是有凪代为发声,就只能被别人牵着走。
故而非常依赖凪,憧憬着她那开朗的性格。 在酷爱读书习惯的影响下,脑洞是又多又大。



Took the place of her frail and ill mother to manage Ohitoyo's proud tourism resource, the Kuma River Rafts, and is a teenage girl that has been through a lot. A quiet introvert that loves to read and relys on Nagi quite a lot.

双鉄の所有する飛行型エアクラに搭載されている、ナビゲーションと運転制御とを担う人口知能、エアクラ・ナビに、双鉄が名前をつけたもの。
感情の無い物体のはずなのだが極めて過保護で、双鉄の安全を確保するためとの理由づけのもと、可能な限り双鉄を追いかけまわしている。

雙鐵為搭載於他所擁有的飛行型空凝機上、負責導航與操縱的人工智慧——空凝機Navi起名為Navi。
Navi可以與雙鐵進行正常的對話,而且從內容中可以體現出它的才智與人格。儘管如此,Navi仍然堅持自己只是『單純的物品』而已。
以保障雙鐵的安全為第一要務,可謂極度的過度保護。只要可能,它便會一直跟蹤並監視雙鐵。

双铁为搭载于他所拥有的飞行型空凝机上、负责导航与操纵的人工智能——空凝机Navi起名为Navi。
Navi可以与双铁进行正常的对话,而且从内容中可以体现出它的才智与人格。尽管如此,Navi仍然坚持自己只是『单纯的物品』而已。
以保障双铁的安全为第一要务,可谓极度的过度保护。只要可能,它便会一直跟踪并监视双铁。

Navi is an AI aerocraft that is in charge of navigating and operating. Keeping Sotetsu safe is its first priority.

御一夜の温泉公衆浴場、登呂流湯の女主人にして、元レイルロオド技師。
職人肌で気難しいが腕は確かで、れいなは不調になるたび彼女の元を訪れ、調子を取り戻している。

直接引用御一夜溫泉而開設的公共浴場——登呂流浴場的老闆娘。浴場原本是由其丈夫經營,而據說在其丈夫生前,老闆娘本是鐵路人偶技師。
實際上,玲奈出故障的時候也都是到她這里來進行修復的。技師風範,講話也是直來直去。

直接引用御一夜温泉而开设的公共浴场——登吕流浴场的老板娘。浴场原本是由其丈夫经营,而据说在其丈夫生前,老板娘本是铁路人偶技师。
实际上,玲奈出故障的时候也都是到她这里来进行修复的。技师风范,讲话也是直来直去。

The owner of the public bathhouse. It is said that Tororuyu was a technician of RailRoad before. A straightforward person.

隈元県を代表する財界人、隈元銀行頭取にして、宝生稀咲の父親。
極めて独善的ではあるがその影響力は大きなもので、日ノ本各地で引く手あまたのエアクラ工場の誘致話を、独力で御一夜へと持ってきた。

隈元銀行行長,隈元縣財經界的代表人物之一。
運用其不容小覷的影響力,以一人之力將全日本爭相拉攏的空凝機工廠,帶到了御一夜市。
完全的唯實力論、唯結果論者,只要能夠達到目的,世間風評一概不予理會,就是這麼自命不凡。

隈元银行行长,隈元县财经界的代表人物之一。
运用其不容小觑的影响力,以一人之力将全日本争相拉拢的空凝机工厂,带到了御一夜市。
完全的唯实力论、唯结果论者,只要能够达到目的,世间风评一概不予理会,就是这么自命不凡。

The president of Kumamoto Bank and one of the representatives of Kumamoto financial circle. He brought the aerocraft factory to Ohitoyo with his outstanding influence. His strong personality makes people around him either friend or foe.

仕事には厳しく、凪にはだだ甘の祖父である、蓑笠鍛冶店の店主。
元々は農具の鍛冶だが、大廃線以降、入手手段が限られてしまった御一夜鉄道の車両部品についても、製造できるものに限っては製造を引き受けるようになった。

凪的祖父。蓑笠鍛冶店的店主。
原本只是鍛造一些農具,但在大廢線之後,御一夜鐵路得到車輛零部件的渠道也大受限制,故而也會盡力接一些鍛造零件的工作。
看上去是個老好人,事實上也很寵孫女,但在工作上卻毫不馬虎。

凪的祖父。蓑笠锻冶店的店主。
原本只是锻造一些农具,但在大废线之后,御一夜铁路得到车辆零部件的渠道也大受限制,故而也会尽力接一些锻造零件的活。
看上去是个老好人,事实上也很宠孙女,但在工作上却毫不马虎。

Nagi's grandfather. The owner of Minikasa forge shop. A nice old man who works hard and loves his granddaughter very much.

御一夜最大最古の神社、赤井阿蘇神社の宮司にして、元帝鉄の運転士。
その立場と穏やかで聞き上手な性格りから、しばしばアドバイスを求められるものの、直接的な解決策などではなく、選択肢を整理するような言葉を返すことが多い。

御一夜規模最大歷史最古老的神社,赤井阿蘇神社的宮司。也有傳聞稱當年曾就職於帝國鐵路。
性格文靜,善於傾聽人言。身居此位,常有人向他尋求意見,然而相較於直接給出答案,他更多的是協助來者把候選項整理明晰。

御一夜规模最大历史最古老的神社,赤井阿苏神社的宫司。也有传闻称当年曾就职于帝国铁路。
性格文静,善于倾听人言。身居此位,常有人向他寻求意见,然而相较于直接给出答案,他更多的是协助来者把候选项整理明晰。

The representative of Akai Aso shrine, which is the largest and historic shrine of Ohitoyo. He is quite and is good at listening.

水と土とのエキスパートな元クマ川下りの船頭で、ふかみの朗らかな祖父。
引退後はその技能を活かし、堰、治の兄弟ともども、御一夜鉄道の保線ボランティアに従事している。

深美的祖父。隈河漂流以前的船老大,當地的水土專家。
退休後發揮其特長,與兄弟一起從事著御一夜鐵路志願巡線員的工作。人很爽朗。

深美的祖父。隈河漂流以前的船老大,当地的水土专家。
退休后发挥其特长,与兄弟一起从事着御一夜铁路志愿巡线员的工作。人很爽朗。

Fukami's grandfather. He used to be the leading crewman of Kuma River. He works as a voluntary railway patrolman after his retirement. A bright and clear person.

エアクラ工場の立地に好適な場所を探し出すことをその任とする、エアロ・クラフテック社の公正で冷徹なる社員。
今は御一夜銀行に派遣され、宝生稀咲の秘書職を兼務している。

空凝科技公司員工。主要任務是為空凝機工廠尋找合適的建廠地點。
目前派駐御一夜銀行,兼任寶生稀咲的秘書。理智且公正。

空凝科技公司员工。主要任务是为空凝机工厂寻找合适的建厂地点。
目前派驻御一夜银行,兼任宝生稀咲的秘书。理智且公正。

The employee of the aerocraft technology company. He is mainly in charge of searching the suitable place for aerocraft company. He is now delegated to Ohitoyo Bank, and also becomes Makura's secretary. Rational and impartial.

幽霊寺の異名でも知られる古刹、永山寺の住職夫人。
独身時代には帝鉄で、食堂車勤務をつとめていたほどの、機転と料理の腕との持ち主。

古剎永山寺(此寺同時也憑著"幽靈寺"的別稱廣為人知)的住持夫人。
婚前曾是帝國鐵路的職員,在餐車上工作。擅長烹飪,為人積極主動且善於變通。

古刹永山寺(此寺同时也凭着"幽灵寺"的别称广为人知)的住持夫人。
婚前曾是帝国铁路的职员,在餐车上工作。擅长烹饪,为人积极主动且善于变通。

The abbot's wife of Kosatsu Eisan Temple. She worked as a dining cart staff at Imperial Railway. She is good at cooking. Proactive and flexible.

御一夜駅近辺に出没していた、人懐っこく愛嬌たっぷりのノラ狐。
日々姫とれいなによってて名付けられてのちには、御一夜駅の特別駅長職を勤めるようになる。

在御一夜站附近出沒的野生狐狸。很黏人也很招人喜歡。
在日日姬和玲奈給它取了名字之後,儼然成了御一夜站的特別站長。

在御一夜站附近出没的野生狐狸。很黏人也很招人喜欢。
在日日姬和玲奈给它取了名字之后,俨然成了御一夜站的特别站长。

The wild fox that wandering around Ohitoyo Station. It is lovely and close to people.

蒸気機関車の吐き出す煙の熱を好んで機関庫に巣作りをする雀たちの、リーダーと思しき、他を圧する貫禄を持つ雀。
急降下でコンの餌をかすめ取る姿を目撃した双鉄により、名戦闘機乗りの名をモジっての、加藤雀と命名された。

似乎是看中蒸汽機車噴出的溫暖煙霧而在機車庫中築巢的麻雀群中的頭領,有著力壓群雀的威嚴。
雙鐵在目擊到牠急速俯沖叼走空的食物之後,參照著名戰鬥機飛行員為牠取名加藤雀。

似乎是看中蒸汽机车喷出的温暖烟雾而在机车库中筑巢的麻雀群中的头领,有着力压群雀的威严。
双铁在目击到它急速俯冲叼走空的食物之后,参照著名战斗机飞行员为它取名加藤雀。

The leader of the sparrows nesting on the locomotive garage seems to like the warm steam over there. It has the dignity to manage the group of sparrows.

x

Select Language


 

x

購入はこちら購買遊戲购买游戏Purchase Game


nintendo switch

playstation store